Coo должность расшифровка. CEO, CIO, CFO — как правильно использовать иностранные должностные аббревиатуры. Какой карьерный путь предстоит пройти на пути к должности CIO


Читая экономическую зарубежную литературу, приходится часто встречать такие аббревиатуры: CEO, COO, CFO. Как-то очень непонятно звучит для нас. То ли дело милые для нашего слуха: генеральный директор, главный инженер, главный бухгалтер, зав. складом. Но русский человек особо падок на все «иностранческое», поэтому все эти CEO, CIO, CTO, CKO и т.д. активно применяются в наших фирмах. Попытаемся разобраться с тем же «кто есть who».

(Кому интересна сама расшифровка, пропускаем вступление и смотрим в конец статьи. Кто хочет понять глубже всю «глубину глубин» не боимся количества букв и читаем подряд).

Прежде всего, хотелось бы сразу сказать о некорректности переноса иерархически-организационных регалий в нашу бизнес-среду. Вернее, некорректно проводить параллели и говорить CEO - это генеральный директор. Тем более, абсурдно расшифровывается аббревиатура CIO , как директор IT, начальник IT. Ну и, конечно же, главную сумятицу вводит ПРЕЗИДЕНТ . Обычно его стараются влепить выше всех и прировнять к Богу. Причем, не всегда корректно проводить параллели не только между CEO и генеральным директором, но и CEO американской и английской компании (там можно встретить Managing Director), я уже не говорю о Европейских компаниях.

Не будем глубоко углубляться, потому что можно запутаться окончательно, а поговорим об американской терминологии. Сразу хочется сказать, что строгих правил по поводу как-кого «ТАМ» называть нет. Вы можете как угодно назвать себя и своих подчиненных. Эти американцы близки к нам. (Так, лично я, на практике встречал компанию из 7 человек, возглавляемую «Президентом»). Так и хочется запеть

«Как вы лодку назовете, так она и поплывет».

Но если они близки нам, так в чем же основное, «критическое» отличие, не позволяющее проводить параллели. Не хочется выходить за рамки статьи, поэтому попытаюсь описать более кратко.

Во-первых: для них акционеры - это куда больше, чем для нас. И если на территории постсоветского пространства акционер - это не только не звучит гордо, а в некоторых случаях звучит как пустой звук, то у них ситуация кардинально противоположная. Вы не просто претендуете на часть прибыли от хозяйственной деятельности, но вы еще имеете полное право участвовать в управлении предприятием, через конкретные механизмы. У нас же, как правило, «хозяин» один и руководит как захочет и при помощи кого он захочет.

Во-вторых: акценты и приоритеты в самой компании расставлены несколько иначе. Так, например, частенько можно встретить главного бухгалтера, как второго человека после руководителя. И шутка типа:

«Если Ваш бухгалтер платит все налоги, то пусть получает зарплату в налоговой»

оказывается на злобу дня. На западе давно разделили понятие бухгалтерия и финансы, учет и менеджмент.

В то время как информация и человеческий капитал на Западе стали действительно основным бизнес-преимуществом, у нас эти понятия стали только объектом пристального внимания авторов статей и речей политиков. Как перевести Chief Knowledge Officer (CKO)? Причем проблема не в переводе, а в адаптации и понимании. Как бы вы его не перевели, этой должности не всегда есть место на наших предприятиях. А если и найти, то результат от деятельности это человека (отдела) вряд ли принесет ощутимые плоды.

Проще говоря, мы еще не доросли до уровня CEO. Мы находимся на этапе формирования общемировой «КУЛЬТУРЫ БИЗНЕСА» в наших условиях, но растем мы намного быстрее, потому что мы видим, куда нам расти, и видим, из истории, как это не следует делать.

Теперь от затянувшегося вступления перейдем к непосредственно к должностям и аббревиатурам.

Board of Directors - совет директоров избираемый акционерами. Это контур управления компанией акционерами.

Chairman of the Board - Председатель совета директоров избираемый из числа совета.

President - это не должность, а скорее титул, своего рода лицо компании. Им может быть прямой потомок основателя фирмы, в данный момент не имеющей реальной власти. Хотя опять же оговорюсь, что разделение полномочий между должностями меняется от компании к компании.

Данный уровень управления называется С-level, поскольку все названия должностей начинаются «Chief», то есть главный.

CEO (Chief Executive Officer ) - должность назначаемая советом директоров (если компания public companies). CEO может быть, как приглашенным со «стороны», так и быть избранным из числа сотрудников компании. CEO осуществляет полное управление компанией и несет полную ответственность. Если компанию уличат в незаконных действиях «сядет» именно CEO. CEO может быть по совместительству как и председателем совета директоров, так и Президентом. Совмещение всех трех должностей говорит о неограниченной власти руководителя.

CFO (Chief Financial Officer ) - должностное лицо ответственное за финансы корпорации. Как правило, находится в подчинении CEO. Не редкость когда CFO выбирается из числа совета директоров. Может называться как Treasurer (казначей) или Finance Director.

COO (Chief Operating Officer ) - должностное лицо ответственное за текущую деятельность предприятия. Инструменты оперативного менеджмента полностью находятся в распоряжении COO.

CIO (Chief Information Officer ) - это корпоративный чиновник высшего уровня, ответственный за ИНФОРМАЦИЮ. (Трактовка CIO, как IT директора это нонсенс. Если у Вас сломался компьютер, то обращаться к CIO вы можете с таким же успехом, как и к главному бухгалтеру). CIO находится в подчинении CFO или CEO. В западной иерархии CIO близок CKO. Это вызвано тем, что роль информации, в последнее время, становится главенствующей. А что Вы хотите ПОСТИНДУСТРοАЛЬНОЕ ОБЩЕСТВО все-таки.

CTO (Chief Technical or Technology Officer ) - роль данной должности меняется от специфики работы компании. В технологичных компаниях может подчиняться непосредственно CEO, в нетехнологичных подчиняется CIO. В компьютерных компаниях может быть представлен в лице CIO.

CKO (chief knowledge officer ) - топ-менеджер ответственный за максимизацию ценности компании, достигаемой через знания. Ответственный за нематериальные активы (ноу-хау, патенты). В общем, все, что связано с интеллектуальным капиталом, находится в поле управления CKO.

Роль остальных понятна из их названия, поэтому просто расшифруем аббревиатуры.

CMO (Chief Marketing Officer)
CAO (Chief Analytics Officer)
CCO (Chief Communications Officer)
CDO (Chief Data Officer)
CISO (Chief Information Security Officer)
CNO (Chief Networking Officer)
CPO (Chief Process Officer)
CSO (Chief Security Officer)
CSO (Chief Strategy Officer)
CRO (Chief Risk Officer)
CCO (Chief Credit Officer)
CLO (Chief Legal Officer)

Небольшой словарь иностранных терминов. Что же за люди такие эти ваши…

CEO (Chief Executive Officer) дословно - главный исполнительный директор - высшее должностное лицо компании (генеральный директор, председатель правления, президент, руководитель). Определяет общую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, выполняет представительские обязанности.

CFO (Chief Financial Officer) - финансовый директор - один из высших управленцев компании, ответственный за управление финансовыми потоками бизнеса, за финансовое планирование и отчётность. Определяет финансовую политику организации, разрабатывает и осуществляет меры по обеспечению ее финансовой устойчивости. Руководит работой по управлению финансами исходя из стратегических целей и перспектив развития организации, по определению источников финансирования с учетом рыночной конъюнктуры. В типичной схеме управления компанией занимает пост вице-президента по финансам и подотчётен президенту компании или генеральному директору. Часто является членом совета директоров.

СVO (Chief Visionary Officer) - исполнительный директор, один из высших управленцев компании. В типичной схеме управления компанией занимает пост вице-президента и подотчётен президенту компании или генеральному директору. Часто является членом совета директоров.

COO (Chief Operating Officer) - главный операционный директор; один из руководителей учреждения, отвечающий за повседневные операции, за текущую деятельность. В русском языке и бизнесе этому понятию соответствует должность «исполнительный директор».

CIO (Chief Information Officer) - менеджер по информатизации (главный), директор по информационным технологиям (сотрудник корпорации, исполнитель высшего ранга, отвечающий за приобретение и внедрение новых технологий, управление информационными ресурсами). Наиболее точно данному понятию на русском языке соответствуют «IT-директор», «Директор департамента информационных технологий», «Заместитель генерального директора по ИТ».

CSO (Chief Security Officer) - руководитель отдела безопасности, (главный) директор по безопасности организации.

CISO (Chief Information Security Officer) - руководитель отдела IT-безопасности, (главный) директор по IT-безопасности. CISO может подчиняться как CIO, так и CSO.

CMO (Chief Marketing Officer) - директор по маркетингу/коммерческий директор, руководитель, относящийся к категории топ-менеджмента, высшего руководства предприятия. Определяет маркетинговую стратегию предприятия, принимает решения на высшем уровне, руководит работой маркетинговой службы предприятия.

CAO (Chief Accounting Officer ) - главный бухгалтер. Руководитель, относящийся к категории топ-менеджмента, высшего руководства предприятия. Отвечает за все аспекты бухгалтерской работы.

CTO (Chief technical officer или Chief technology officer) - технический директор - руководящая должность в западных компаниях, соответствует русскому «главный инженер». Один из руководителей корпорации, отвечающий за её развитие и разработку новых продуктов; в его ведении обычно находится вся технологическая часть производства.

CBO, CBDO (chief business officer, chief business development officer) - директор по развитию бизнеса.

CCO (chief commercial officer | chief compliance officer) - коммерческий директор | директор по согласовательным и исполнительным процедурам.

EAM (external asset manager) - независимый распорядитель активами; внешний распорядитель активами.

CPA (certified public accountant) - дипломированный бухгалтер; присяжный бухгалтер; дипломированный бухгалтер-аудитор.

Любой руководитель обязан не только знать английский язык, но и уметь им пользоваться. Сейчас все реже в подписи к письму встретишь "директор" и все чаще там появляется малознакомое СЕО.

Чтобы у тебя не возникло проблем с пониманием названия должностей на английском, твой друг MPORT решил создать небольшой справочник. Добавь эту страницу в избранное твоего браузера, чтобы не потеряться среди английского названия должностей.

: CEO (Chief Executive Officer)

Аналог должности на русском : Генеральный директор

Источник: facebook.com

Высшее должностное лицо компании, который руководит всем процессом. СЕО является ведущим топ-менеджером.

Название должности на английском: CFO (Chief Financial Officer)

Аналог должности на русском : Финансовый директор

Человек, который полностью отвечает за финансовую деятельность предприятия. Так распространено название Finance Director.

Название должности на английском : CTO (Chief Technical/Technology Officer)

Аналог должности на русском : Технический директор


Источник: crash.net

Данный руководитель является ответственным за техническую и технологическую части производственного процесса. В зоне его деятельности выбор и использование технологий, программных и технических средств.

Название должности на английском : CIO (Chief Information Officer)

Аналог должности на русском : Директор по информационным технологиям

Человек, также связанные с технологиями и информационными системами, однако зона его ответственности более распространяется на бизнес, в то время как СТО следит за технической стороной.

Название должности на английском : COO (Chief Operating Officer)

Аналог должности на русском : Исполнительный директор

Топ-менеджер, ответственный за ежедневную операционную работу компании. Рутинная должность с неплохой компенсацией.

Название должности на английском : CCO (Chief Compliance Officer)

Аналог должности на русском : Директор по согласовательным и исполнительным процедурам

Менеджер высшего звена, который следит за выполнением компанией нормативных актов, договор и обязательств перед партнерами.

Название должности на английском : CSO (Chief Security Officer)

Аналог должности на русском : Руководитель службы безопасности

Специалист по разработке общей стратегии обеспечения безопасности и уменьшению различных рисков. Также иногда проверяет сотрудников при приеме на работу (имеет связи в СБУ, МВД).

С развитием информационных технологий стали появляться новые профессии, многие из которых до сих пор понятны не каждому. Всем известно, чем занимаются учитель, переводчик, врач, бизнесмен, в то время как профессии моушн-дизайнера, копирайтера, маркетолога, SEO-специалиста вызывают множество вопросов. Еще сложнее тем, кто не в курсе современных названий привычных наименований профессий. В данной статье представлена информация о CEO. Расшифровка должности СЕО поможет полнее понять род деятельности.

Кто такой CEO?

Сейчас очень ценится CEO-должность. Расшифровка на английском языке приоткроет функциональные обязанности специалиста в этой сфере для тех, кто не владеет иностранными языками.

Итак, CEO - Chief Executive Officer - переводится на русский как «главный исполнительный директор». СЕО - это начальник организации, генеральный директор.

Использование аббревиатуры

Многих интересует, какой смысл называть начальника какой-то непонятной аббревиатурой, еще и иностранной, когда есть привычное русское слово.

Смысл есть, поскольку СЕО - международное название профессии генерального директора, и на практике оно применимо только к владельцам или управляющим крупных форм бизнеса. Иными словами, начальник торгового ларька - не СЕО, а начальник торгового ларька.

Аббревиатура применяется не только для должности CEO. Расшифровка должности СЕО на английском дает понимание того, что поскольку есть и другие Officers, наверняка их тоже как-то называют в международном понимании.

Обязанности

Каковы основные обязанности СЕО?

В первую очередь, СЕО - необязательно непосредственный владелец бизнеса. Он может быть как владельцем, так и наемным управляющим, но от этого степень его ответственности не уменьшается (по крайней мере, юридически).

СЕО несет полную ответственность за все, что происходит в компании. Он обязан контролировать работу всех ее отделов, грамотно делегировать задачи, распределять обязанности между сотрудниками, управлять трудовыми и материальными ресурсами. И это только малая часть его задач.


Конечно, такой перечень обязанностей является нормальным для начальника крупной фирмы, однако перечисленными на бумаге они выглядят куда серьезнее, сложнее и даже устрашающе.

Неужели Chief Executive Officer всерьез тянет на себе самостоятельно столько работы?

Главный помощник СЕО

Конечно, не тянет. Именно поэтому речь идет о грамотном делегировании определенных задач.

В первую очередь, генеральному директору помогает его первый заместитель. Согласно международной терминологии, его должность называется Deputy CEO. Должность, расшифровка которой более чем простая: deputy в переводе с английского - «заместитель».

Как правило, у заместителя четко очерчен свой фронт работ, потому отклонение от заданного плана происходит редко.

Кто есть еще?

Как в огромном механизме каждый винтик и каждая деталь играют весомую роль, так и в больших корпорациях важен вклад каждого сотрудника компании. По сути, любая фирма - тот же механизм. То, насколько четко от налажен, зависит от многих факторов.

Большая часть задач уже распределена заранее благодаря тому, что существуют отделы и подотделы в любой крупной компании, и должностная инструкция сотрудников каждого отдела заранее составлена. Именно эти отделы и являются составляющими элементами организации.

Стоит узнать подробнее о помощниках генерального директора, которые возглавляют различные отделы.

Многие путают CEO и CFO должность. Расшифровка снова поможет понять разницу.

CFO - Chief Financial Officer (главный финансовый директор). С данной должностью все понятно: это человек, который занимается финансовыми вопросами компании. Он находится в штате сотрудников; СЕО - его непосредственный начальник.

CIO - Chief Information Officer (главный информационный директор). Он занимается автоматизацией процессов компании. Следит за работой информационных технологий внутри организации. Не стоит путать его с программистом.


CTO - Chief Technology Officer (главный технологический директор). Занимается разработкой новых технических продуктов и решений.

CMO - Chief Marketing Officer (главный директор по маркетингу). Его задача заключается в проведении маркетинговых исследований, разработке стратегии продвижения товаров или услуг компании, а также в повышении уровня продаж.

Это далеко не весь список всех управляющих отделов. Некоторых специалистов может не быть в компании, поскольку в них отсутствует необходимость в силу специфики бизнеса или по причине ограниченного бюджета.


И конечно, невозможно указать в должностной инструкции абсолютно все обязанности конкретного специалиста. Потому делегирование фронта работ все еще остается на плечах СЕО, но это не подразумевает снятие с себя ответственности: в итоге все равно необходимо проконтролировать выполнение задания и убедиться в том, что оно выполнено правильно.

Стоит отметить, что все вышеперечисленные должности относятся к руководящим. Эти люди возглавляют соответствующий отдел, в котором им также необходимо контролировать процесс работы сотрудников в штате. Как правило, специалисты не вмешиваются в работу других отделов и занимаются непосредственно своими задачами. Дискуссии между сотрудниками, преимущественно руководителями разных отделов происходят только при необходимости скоординировать свои действия для достижения общей цели, когда без обсуждения обойтись нельзя. Обычно этот процесс происходит под руководством СЕО.


Заключение

В общем, CEO - довольно простая и понятная должность для русскоговорящего человека, который знает, кто работает в крупных корпорациях. Важно лишь знать расшифровку непонятной аббревиатуры и перевод английских слов на русский язык.

Довольно часто при просмотре данных о высшем руководстве какой-либо компании можно увидеть не совсем понятные аббревиатуры. На их официальных сайтах указываются примерно следующие данные: СЕО - Иваницкий Петр Степанович или CFO - Лапицкий Сергей Геннадьевич. Если вы когда-нибудь присутствовали на бизнес-конференциях или посещали всевозможные стартапы, то при представлении выступающего можно услышать объявления наподобие: “Приглашаем к выступлению следующего консультанта - СЕО компании такой-то Сидорова Игоря Никифоровича”. Что же это за CEO - должность, расшифровка которой нигде не дается? Наверное, у многих возникали подобные вопросы.

Вообще, эти аббревиатуры используются по неизвестным причинам, но точно известно, что это сокращения должностей из английского языка. CEO - должность, которой обозначает высшее должностное лицо компании.

Значение аббревиатуры и перевод

Этим термином могут также определяться и руководители звеньев. Их тоже называют CEO, или Chief Executive Officer. Перевод сочетания обозначает "высшее должностное лицо". В его компетенцию может входить разработка стратегии развития предприятия, выполнение представительских полномочий и принятие решений на высшем уровне руководства. Там могут именоваться и другие руководители по причине того, что в разных организациях различная структура и порядок выполнения работ.

Также важно помнить и о том, что нельзя путать этот термин с SEO - Search Engine Optimization, который обозначает оптимизацию сайтов под поисковые системы, термин SEO применим только в сфере интернет-маркетинга.

CEO - должность, расшифровка которой теперь понятна - требует и разъяснения полномочий, которыми обладает человек, занимающий ее.

Должностная инструкция исполнительного директора

Любая должностная инструкция должна содержать массу положений, которые стандартизируют работу сотрудника. Инструкция для директора не является исключением, ведь этот работник зачастую является наемным.

Общие положения

В этом разделе должностной инструкции для Chief Executive Officer содержатся основные начала его деятельности. Так, основной акцент в деятельности делается на том, что он занимает руководящую должность и обязан осуществлять управление персоналом. Основные пункты раздела:

    Кем назначается на должность этот сотрудник (обычно это генеральный директор).

    Кому подчиняется.

    Обозначение должностного лица, которое замещает исполнительного директора в случае его отсутствия.

    Требования, которым должен соответствовать будущий работник.

    Знания и сведения, которыми должен обладать.

    Акты, которыми должен руководствоваться этот сотрудник.

Должностные обязанности

Следующий пункт, который содержится в каждой должностной инструкции для Chief Executive Officer - это обязанности. В них входит следующее:

    Организация работ и взаимодействия всех подразделений компании.

    Участие в развитии и стратегическом планировании деятельности предприятия.

    Оперативное выполнение анализа деятельности.

    Разработка системы мотивирующих стимулов для работников.

    Отвечает за соблюдение его подчиненными правил трудовой дисциплины.

    Проверка правильности делопроизводства: смотрит за соблюдением норм экономического и юридического делопроизводства.

    Выявляет недостатки в деятельности компании и предпринимает все возможные средства для устранения недостатков в работе.

    Выполняет поручения непосредственного руководителя - генерального директора.

Права

Права - это также обязательный атрибут, который должна предусматривать должностная инструкция. Исполнительный директор компании имеет право:

    Принимать самостоятельные решения по поводу руководства персоналом.

    На невыполнение поручений генерального директора, если они противоречат действующему законодательству.

    Обращаться к генеральному директору с предложениями по улучшению работы коммерческой службы и общей деятельности предприятия.

    Вносить предложения по улучшению о поощрении или наказании определенных работников.

Ответственность

Еще один важнейший пункт - это ответственность, которую несет исполнительный директор. Инструкция должна указывать, что этот сотрудник несет ответственность за следующее:

    Невыполнение задач, поставленных непосредственным руководителем.

    Отсутствие решения вопросов, входящих в его компетенцию.

    За непредоставление отчетности о своей работе.

    За распространение сведений, относящихся к

Виды исполнительных директоров

При расшифровке должности СЕО следует учитывать также и вид руководителя:

    Новатор - которого ищут многие непосредственные руководители предприятий, дабы этот сотрудник мог выполнять поручения, связанные с разработкой и ведением новой стратегической политики или направления деятельности предприятия, которые будут направлены на полномасштабное улучшение деятельности компании. Оптимальный вариант в этом случае - это харизматичный человек, который способен не только построить новое стратегическое направление, но и может повести людей за собой для реализации этих задумок.

    Преемник - которого нанимают, как бы берут на поруки, чтобы обучить его всем нюансам деятельности компании для передачи полномочий по управлению в будущем.

    Наставник - человек, который нанимается для поддержки и обучения только что пришедшего и еще не совсем осведомленного генерального директора. Если возникла необходимость в таком специалисте, необходимо искать менеджера с большим опытом ведения работ и широком кругом связей.

  1. Партнер - это еще одна CEO-должность, расшифровка которой подразумевает человека, который всецело разделяет взгляды генерального директора. Идеально, если исполнительный директор дополняет своими действиями деятельность генерального. Отличным примером такого сотрудничества является ситуация, в которой генеральный директор - приверженец мягких методов руководства и ведения переговоров, а исполнительный становится фактором, поддерживающим жесткую репутацию руководства.